新博游戏最高返水
What are some of the biggest things ever seen on planet Earth?译文简介
quora网友:这里都是是世界上最大的东西,分别从每个类别来看。希望你喜欢它!
正文翻译
原创翻译:龙腾网 http://8w6.se628.com 翻译:zmmyc 转载请注明出处
What are some of the biggest things ever seen on planet Earth?
地球上有史以来最大的东西是什么?

What are some of the biggest things ever seen on planet Earth?
地球上有史以来最大的东西是什么?

评论翻译
原创翻译:龙腾网 http://8w6.se628.com 翻译:zmmyc 转载请注明出处
Andhika Yudha Fachriza
Here is some of the biggest things in the world from each category. Hope you enjoy it!
这里都是是世界上最大的东西,分别从每个类别来看。希望你喜欢它!
Argentavis lived 5-8 million years ago. It is one of the largest birds in Earth’s history. The spread of its wings could reach almost 7 meters, and it ate rodents.
阿根塔维斯生活在500-800万年前。它是地球历史上最大的鸟类之一。 它的翅膀可以伸展近7米,以啮齿动物为食。
Sequoia trees are the biggest living things on this planet (by volume). They can grow up to 275 feet tall and 26 feet in diameter.
红杉树是这个星球上最大的生物(按体积计算)。 它们可以长到275英尺高,直径26英尺。

Irish elk, or giant deer, appeared about 2 million years ago. When forests started spreading into open spaces, giant deer died out because their large antlers (over 5 meters wide) made it impossible for them to move through dense branches.
爱尔兰麋鹿,或称巨鹿,出现于大约200万年前。 当森林开始向开阔的空间扩展时,巨型鹿灭亡了,因为它们巨大的鹿角(超过5米宽)使它们无法穿过茂密的树枝。
Armillaria ostoyae (which is colloquially named the Humongous Fungus) is one of the largest living organisms on Earth. It covers 8.4 square kilometers in the Malheur National Forest in Oregon and is mostly hidden underground.
耳蜜环菌(俗称巨型真菌)是地球上最大的生物体之一。 它占地8.4平方公里,位于俄勒冈州的马尔黑尔国家森林,大部分都隐藏在地下。
Merostomes are the largest known arthropods. They could grow up to 2.5 meters, and they lived 248-510 million years ago.
Merostomes节肢动物是已知的最大的节肢动物,它们可以长到2.5米,生活在2.48-5.1亿年前。
The Great Barrier Reef is the world’s biggest single structure made by living organisms. Located in the Coral Sea, it stretches for over 2,300 kilometers over an area of approximately 344,400 square kilometers.
大堡礁是世界上最大的由生物组成的单一结构。 它位于珊瑚海,绵延2300多公里,面积约34400平方公里。
Gigantopithecus was the largest ape of all time, and it lived about 1 million years ago. It is hard to make any certain conclusions based on the rare remains. However, scientists believe that a gigantopithecus was up to 4 meters in height, 550 kilos in weight, and ate mostly bamboo.
巨猿是有史以来最大的猿类,生活在100万年前。 很难根据这些稀有的遗骸得出任何确定的结论。 然而,科学家认为巨猿身高4米,体重550公斤,主要以竹子为食。
Quetzalcoatl lived 66-68 million years ago. It was the largest pterosaur and the biggest flying animal in the planet’s history. The spread of its wings was 12-15 meters, and it fed on carrion and small vertebrates.
Quetzalcoatl生活在6600-6800万年前。它是地球历史上最大的翼龙和最大的飞行动物。 它的翅膀展开12-15米,以腐肉和小型脊椎动物为食。

Niagara waterfalls are collective of three water falls situated between the international border of Canada and United States. it is about 176 feet high and discharges about 567,811 liters of water per second and from Horseshoe falls it is about 167 feet high and discharges about 2,271,247 liters of water per second.
Niagara大瀑布是位于加拿大和美国国际边界之间的三个水瀑布的集合。 Horseshoe瀑布高约176英尺,每秒可排水约567811公升。Horseshoe瀑布高约167英尺,每秒可排水约2271247公升。
The Salar de Uyuni (“Uyuni Salt Flat”) lies atop an extremely high plateau in southwestern Bolivia—at almost 3,600 meters (12,000 ft), the elevation is twice as high as mile-high Denver, Colorado. The salt is as thick as the air is thin (several meters thick, in most places), and the sheer surface area is astonishing—over 10,000 square kilometers (4,000 square miles).
乌尤尼盐沼(“乌尤尼盐沼”)位于玻利维亚西南部一个极高的高原之上,海拔近3600米(12000英尺) ,是科罗拉多州丹佛市海拔的两倍。 盐的厚度和空气的稀薄程度一样(在大多数地方,空气的厚度有几米) ,而且绝对的表面积是惊人的,超过10000平方公里(4000平方英里)。
Henry Doorly Zoo in Omaha, Nebraska, to be the largest in the world using the combined matrix. The 130-acre complex hosts 17,000 animals of over 960 different species and welcomes over 1.5 million visitors annually.
内布拉斯加州奥马哈市的亨利 · 多利动物园使用组合矩阵成为世界上最大的动物园。 这座占地130英亩的建筑群容纳了超过960种不同物种的17000只动物,每年接待超过150万名游客。
For almost 20 years, the Chinese government forged ahead with the Three Gorges Dam project. Standing at 2.4 kilometers (1.5 mi) in length and 180 meters (600 ft) in height, the dam enables oceangoing vessels to sail directly into mainland China for months out of the year and generates as much electricity as 18 nuclear power plants. Its capacity (22,500 megawatts) dwarfs that of it closest competitor, Itaipu Dam in South America (14,000 megawatts).
在将近20年的时间里,中国一直在推进长江三峡水利枢纽工程项目。 大坝长2.4公里(1.5英里) ,高180米(600英尺) ,使远洋船只一年中有几个月可以直接驶入中国大陆,发电量相当于18座核电站。 它的装机容量(22,500兆瓦)远远超过其最接近的竞争对手,南美洲的伊泰普大坝(14,000兆瓦)。
Arena Corinthians in Sao Paulo, Brazil is a big building. when it plays host to several FIFA World Cup football matches in 2014. It’s a sharp, modern structure, but its facade is what landed it on this list—the entire front of the building is one giant video screen. The screen will be capable of displaying images, video, and scoreboard information that will be visible to anyone even glancing in the stadium’s general direction. At 20 meters (65 ft) high and an astonishing 170 meters (560 ft) long, the screen is comprised of more than 210,000 LEDs and is easily the biggest video screen in the world.
位于巴西圣保罗的圣保罗体育场是一座大型建筑。 2014年主办了几场世界杯足球赛。 这是一座尖锐、现代的建筑,但正是它的正面让它登上了这个榜单,整个建筑的正面是一个巨大的视频屏幕。 这个屏幕将能够显示图像、视频和记分牌信息,任何人只要看一眼球场的大致方向就能看到这些信息。它高20米(65英尺) ,长达惊人的170米(560英尺) ,由超过21万个led 组成,是世界上最大的显示屏。
New Century Global Center opened for business in July 2013. In terms of its footprint, it is the largest man-made freestanding structure on the planet—almost 1.8 million square meters (19 million square feet) of space.
新世纪环球中心于2013年7月开业。 就占地面积而言,它是地球上最大的人造独立建筑,占地近180万平方米(1900万平方英尺)。
Masjid al-Haram translates to “the sacred mosque” and houses the Kaaba, regarded by the Islamic world as the holiest place. The structure covers roughly 88 acres and hosts Hajj, the largest annual gatherings in the world.
Masjid清真寺翻译过来就是“神圣的清真寺” ,Kaaba被伊斯兰世界视为最神圣的地方。 这座建筑占地约88英亩,主办着世界上最大的年度集会——朝觐。
The largest island in the world is Greenland, which is also the least densely populated country in the world. Most of the country is covered in ice, and it got its name from early Scandinavian settlers.
世界上最大的岛屿是格陵兰岛,它也是世界上人口密度最小的国家。 这个国家的大部分地区都被冰雪覆盖,它的名字来源于斯堪的纳维亚早期的定居者。
Russia is the largest country in the world by area, covering more than one-eighth of the Earth''s inhabited land area and at 17,125,200 square kilometres (6,612,100 sq mi).
俄罗斯是世界上面积最大的国家,占地球有人居住面积的八分之一以上,面积达17125200平方公里(6612100平方英里)。
Arecibo Observatory ,This observatory’s 1,000-ft radio telescope is the world’s largest single-aperture telescope and is the largest telescope in the world
阿雷西博天文台,这个天文台的1000英尺射电望远镜是世界上最大的单孔径望远镜,也是世界上最大的望远镜

The Bagger 288 ,The world''s largest machine. German company Krupp built this ridonculous excavator that stands 311 feet tall, 705 feet long and weighs 45,500 tons. It was used in a coal mine in western Germany.
288挖掘机世界上最大的机器。 德国克虏伯公司制造了这台高达311英尺,长达705英尺,重达45,500吨奇特的挖掘机。 它被用在德国西部的一个煤矿里。
The Gustav Gun ,Destroyed towards the end of World War 2, this gun was more than 150 feet long, 40 feet tall and weighed almost 1,500 tons. It was the largest gun in the world.
古斯塔夫炮,第二次世界大战即将结束时被摧毁,这门炮有150多英尺长,40英尺高,重达1500吨。 这是世界上最大的炮。
Chefs in Rome cooked up the world’s largest gluten-free pizza, named ''Ottavia''. It weighs 50,000 pounds and is the size of an Olympic swimming pool. Apparently, it had 5 tonnes of tomato sauce and 4.4 tonnes of mozzarella cheese.
罗马厨师制作了世界上最大的无麸质披萨,名为“ Ottavia”。 它重达50,000磅,相当于一个奥运会游泳池的大小。 显然,里面有5吨番茄酱和4.4吨马苏里拉奶酪。
Korede Wise Akinleye
Troll A platform is a offshore natural gas platform in the Troll gas field off the west coast of Norway. It is the tallest and heaviest structure that has ever been moved to another position, relative to the surface of the Earth, and is among the largest and most complex engineering projects in history.
Troll 平台是位于挪威西海岸 Troll 气田的一个海上天然气平台。 相对于地球表面而言,它是有史以来最高最重的建筑物,也是历史上最大最复杂的工程项目之一。
The Troll A platform has an overall height of 472 metres (1,549 ft), weighs 683,600 tons (1.2 million tons with ballast) and has the distinction of being the tallest and heaviest structure ever moved by mankind. The platform stands on the sea floor 303 metres (994 feet) below the surface of the sea and one of the continuous-slip-formed concrete cylindrical legs (the leg containing the import and export risers) has an elevator that takes over nine minutes to travelfrom the platform above the waves to the sea floor. The walls of Troll A''s legs are over 1 metre thick made of steel reinforced concrete formed in one continuous pour (slip forming)and each is a mathematically joined composite of several conical cylinders that flares out smoothly to greater diameters at both the top and bottom, so each support is somewhat wasp-waisted viewed in profile and circular in any cross-section (see picture at right). The concrete legs must be able to withstand intense pressure so are built using a continuous flow of concrete, a lengthy process that takes 20 minutes per 5 cm laid.
Troll A平台总高度为472米(1549英尺) ,重68.36万吨(120万吨加上压舱物) ,是人类移动过的最高最重的建筑物。 该平台位于海面以下303米(994英尺)的海底,其中一个连续滑动成型的混凝土圆柱腿(腿部装有进出口立管)有一个升降机,从海面上的平台到海底需要9分钟以上的时间。 Troll A 的腿的墙壁有1米多厚,是由一次连续的滑动形成的钢板混凝土组成的,每一个都是一个数学上连接起来的几个圆锥柱体的组合体,在顶部和底部平滑地伸出更大的直径,因此每一个支撑物都有点像黄蜂腰,在剖面上观察,在任何横截面上都是圆形的(见右图)。 混凝土支架必须能够承受强大的压力,所以是使用连续流动的混凝土建造的,这是一个长时间的过程,每5厘米铺设需要20分钟。
Heaviest Oil Rig.The Berkut Oil rig,At 200,000 tons, the Bekut holds the record for the biggest in the world, above water. It can work under its own power down to minus-47 degrees Fahrenheit, withstand chunks of floating ice up to six feet thick and shake off waves up to 60 feet high.
最重的石油钻井平台。贝尔库特石油钻井平台,200000吨,Bekut 保持着世界上最大的水上世界纪录。 它可以在零下47华氏度的环境下工作,它能承受6英尺厚的浮冰块,承受60英尺高的海浪。
Heaviest Aircraft Carrier.
最重的航空母舰。

The canal was built to enable the transport of surplus grain from the agriculturally rich Yangtze and Huai river valleys to feed the capital cities and large standing armies in northern China. Since then, it has played an important role in ensuring commerce and cultural exchange between the northern and southern regions of eastern China and is still in use today as a major means of communication.
修建这条运河是为了运送农业发达的长江和淮河流域的剩余粮食,为中国北方的首都和大型常备军提供粮食。 从那时起,它在确保中国东部南北地区之间的商业和文化交流方面发挥了重要作用,至今仍作为一种主要的交流手段使用。
largest optical telescope
最大的光学望远镜
The LBT is currently the largest telescope in the world. The Large Binocular Telescope is used by astronomers across the globe, was recently used to capture the first images of a planet in the making.
LBT是目前世界上最大的望远镜。 全球的天文学家都在使用此望远镜,它最近被用来捕捉正在形成的行星的第一张图像。
The Large Binocular Telescope (LBT) is made up of a set of two, identical 8.4-meter (or roughly 28 feet) mirrors. The telescope is 600 tons of steel and glass and, today, is the largest in the world.
LBT 望远镜由一组8.4米(约合28英尺)的镜子组成,该望远镜由600吨钢铁和玻璃构成,是当今世界上最大的望远镜。
Andhika Yudha Fachriza
Here is some of the biggest things in the world from each category. Hope you enjoy it!
这里都是是世界上最大的东西,分别从每个类别来看。希望你喜欢它!
Argentavis lived 5-8 million years ago. It is one of the largest birds in Earth’s history. The spread of its wings could reach almost 7 meters, and it ate rodents.
阿根塔维斯生活在500-800万年前。它是地球历史上最大的鸟类之一。 它的翅膀可以伸展近7米,以啮齿动物为食。
Sequoia trees are the biggest living things on this planet (by volume). They can grow up to 275 feet tall and 26 feet in diameter.
红杉树是这个星球上最大的生物(按体积计算)。 它们可以长到275英尺高,直径26英尺。

Irish elk, or giant deer, appeared about 2 million years ago. When forests started spreading into open spaces, giant deer died out because their large antlers (over 5 meters wide) made it impossible for them to move through dense branches.
爱尔兰麋鹿,或称巨鹿,出现于大约200万年前。 当森林开始向开阔的空间扩展时,巨型鹿灭亡了,因为它们巨大的鹿角(超过5米宽)使它们无法穿过茂密的树枝。
Armillaria ostoyae (which is colloquially named the Humongous Fungus) is one of the largest living organisms on Earth. It covers 8.4 square kilometers in the Malheur National Forest in Oregon and is mostly hidden underground.
耳蜜环菌(俗称巨型真菌)是地球上最大的生物体之一。 它占地8.4平方公里,位于俄勒冈州的马尔黑尔国家森林,大部分都隐藏在地下。
Merostomes are the largest known arthropods. They could grow up to 2.5 meters, and they lived 248-510 million years ago.
Merostomes节肢动物是已知的最大的节肢动物,它们可以长到2.5米,生活在2.48-5.1亿年前。
The Great Barrier Reef is the world’s biggest single structure made by living organisms. Located in the Coral Sea, it stretches for over 2,300 kilometers over an area of approximately 344,400 square kilometers.
大堡礁是世界上最大的由生物组成的单一结构。 它位于珊瑚海,绵延2300多公里,面积约34400平方公里。
Gigantopithecus was the largest ape of all time, and it lived about 1 million years ago. It is hard to make any certain conclusions based on the rare remains. However, scientists believe that a gigantopithecus was up to 4 meters in height, 550 kilos in weight, and ate mostly bamboo.
巨猿是有史以来最大的猿类,生活在100万年前。 很难根据这些稀有的遗骸得出任何确定的结论。 然而,科学家认为巨猿身高4米,体重550公斤,主要以竹子为食。
Quetzalcoatl lived 66-68 million years ago. It was the largest pterosaur and the biggest flying animal in the planet’s history. The spread of its wings was 12-15 meters, and it fed on carrion and small vertebrates.
Quetzalcoatl生活在6600-6800万年前。它是地球历史上最大的翼龙和最大的飞行动物。 它的翅膀展开12-15米,以腐肉和小型脊椎动物为食。

Niagara waterfalls are collective of three water falls situated between the international border of Canada and United States. it is about 176 feet high and discharges about 567,811 liters of water per second and from Horseshoe falls it is about 167 feet high and discharges about 2,271,247 liters of water per second.
Niagara大瀑布是位于加拿大和美国国际边界之间的三个水瀑布的集合。 Horseshoe瀑布高约176英尺,每秒可排水约567811公升。Horseshoe瀑布高约167英尺,每秒可排水约2271247公升。
The Salar de Uyuni (“Uyuni Salt Flat”) lies atop an extremely high plateau in southwestern Bolivia—at almost 3,600 meters (12,000 ft), the elevation is twice as high as mile-high Denver, Colorado. The salt is as thick as the air is thin (several meters thick, in most places), and the sheer surface area is astonishing—over 10,000 square kilometers (4,000 square miles).
乌尤尼盐沼(“乌尤尼盐沼”)位于玻利维亚西南部一个极高的高原之上,海拔近3600米(12000英尺) ,是科罗拉多州丹佛市海拔的两倍。 盐的厚度和空气的稀薄程度一样(在大多数地方,空气的厚度有几米) ,而且绝对的表面积是惊人的,超过10000平方公里(4000平方英里)。
Henry Doorly Zoo in Omaha, Nebraska, to be the largest in the world using the combined matrix. The 130-acre complex hosts 17,000 animals of over 960 different species and welcomes over 1.5 million visitors annually.
内布拉斯加州奥马哈市的亨利 · 多利动物园使用组合矩阵成为世界上最大的动物园。 这座占地130英亩的建筑群容纳了超过960种不同物种的17000只动物,每年接待超过150万名游客。
For almost 20 years, the Chinese government forged ahead with the Three Gorges Dam project. Standing at 2.4 kilometers (1.5 mi) in length and 180 meters (600 ft) in height, the dam enables oceangoing vessels to sail directly into mainland China for months out of the year and generates as much electricity as 18 nuclear power plants. Its capacity (22,500 megawatts) dwarfs that of it closest competitor, Itaipu Dam in South America (14,000 megawatts).
在将近20年的时间里,中国一直在推进长江三峡水利枢纽工程项目。 大坝长2.4公里(1.5英里) ,高180米(600英尺) ,使远洋船只一年中有几个月可以直接驶入中国大陆,发电量相当于18座核电站。 它的装机容量(22,500兆瓦)远远超过其最接近的竞争对手,南美洲的伊泰普大坝(14,000兆瓦)。
Arena Corinthians in Sao Paulo, Brazil is a big building. when it plays host to several FIFA World Cup football matches in 2014. It’s a sharp, modern structure, but its facade is what landed it on this list—the entire front of the building is one giant video screen. The screen will be capable of displaying images, video, and scoreboard information that will be visible to anyone even glancing in the stadium’s general direction. At 20 meters (65 ft) high and an astonishing 170 meters (560 ft) long, the screen is comprised of more than 210,000 LEDs and is easily the biggest video screen in the world.
位于巴西圣保罗的圣保罗体育场是一座大型建筑。 2014年主办了几场世界杯足球赛。 这是一座尖锐、现代的建筑,但正是它的正面让它登上了这个榜单,整个建筑的正面是一个巨大的视频屏幕。 这个屏幕将能够显示图像、视频和记分牌信息,任何人只要看一眼球场的大致方向就能看到这些信息。它高20米(65英尺) ,长达惊人的170米(560英尺) ,由超过21万个led 组成,是世界上最大的显示屏。
New Century Global Center opened for business in July 2013. In terms of its footprint, it is the largest man-made freestanding structure on the planet—almost 1.8 million square meters (19 million square feet) of space.
新世纪环球中心于2013年7月开业。 就占地面积而言,它是地球上最大的人造独立建筑,占地近180万平方米(1900万平方英尺)。
Masjid al-Haram translates to “the sacred mosque” and houses the Kaaba, regarded by the Islamic world as the holiest place. The structure covers roughly 88 acres and hosts Hajj, the largest annual gatherings in the world.
Masjid清真寺翻译过来就是“神圣的清真寺” ,Kaaba被伊斯兰世界视为最神圣的地方。 这座建筑占地约88英亩,主办着世界上最大的年度集会——朝觐。
The largest island in the world is Greenland, which is also the least densely populated country in the world. Most of the country is covered in ice, and it got its name from early Scandinavian settlers.
世界上最大的岛屿是格陵兰岛,它也是世界上人口密度最小的国家。 这个国家的大部分地区都被冰雪覆盖,它的名字来源于斯堪的纳维亚早期的定居者。
Russia is the largest country in the world by area, covering more than one-eighth of the Earth''s inhabited land area and at 17,125,200 square kilometres (6,612,100 sq mi).
俄罗斯是世界上面积最大的国家,占地球有人居住面积的八分之一以上,面积达17125200平方公里(6612100平方英里)。
Arecibo Observatory ,This observatory’s 1,000-ft radio telescope is the world’s largest single-aperture telescope and is the largest telescope in the world
阿雷西博天文台,这个天文台的1000英尺射电望远镜是世界上最大的单孔径望远镜,也是世界上最大的望远镜

The Bagger 288 ,The world''s largest machine. German company Krupp built this ridonculous excavator that stands 311 feet tall, 705 feet long and weighs 45,500 tons. It was used in a coal mine in western Germany.
288挖掘机世界上最大的机器。 德国克虏伯公司制造了这台高达311英尺,长达705英尺,重达45,500吨奇特的挖掘机。 它被用在德国西部的一个煤矿里。
The Gustav Gun ,Destroyed towards the end of World War 2, this gun was more than 150 feet long, 40 feet tall and weighed almost 1,500 tons. It was the largest gun in the world.
古斯塔夫炮,第二次世界大战即将结束时被摧毁,这门炮有150多英尺长,40英尺高,重达1500吨。 这是世界上最大的炮。
Chefs in Rome cooked up the world’s largest gluten-free pizza, named ''Ottavia''. It weighs 50,000 pounds and is the size of an Olympic swimming pool. Apparently, it had 5 tonnes of tomato sauce and 4.4 tonnes of mozzarella cheese.
罗马厨师制作了世界上最大的无麸质披萨,名为“ Ottavia”。 它重达50,000磅,相当于一个奥运会游泳池的大小。 显然,里面有5吨番茄酱和4.4吨马苏里拉奶酪。
Korede Wise Akinleye
Troll A platform is a offshore natural gas platform in the Troll gas field off the west coast of Norway. It is the tallest and heaviest structure that has ever been moved to another position, relative to the surface of the Earth, and is among the largest and most complex engineering projects in history.
Troll 平台是位于挪威西海岸 Troll 气田的一个海上天然气平台。 相对于地球表面而言,它是有史以来最高最重的建筑物,也是历史上最大最复杂的工程项目之一。
The Troll A platform has an overall height of 472 metres (1,549 ft), weighs 683,600 tons (1.2 million tons with ballast) and has the distinction of being the tallest and heaviest structure ever moved by mankind. The platform stands on the sea floor 303 metres (994 feet) below the surface of the sea and one of the continuous-slip-formed concrete cylindrical legs (the leg containing the import and export risers) has an elevator that takes over nine minutes to travelfrom the platform above the waves to the sea floor. The walls of Troll A''s legs are over 1 metre thick made of steel reinforced concrete formed in one continuous pour (slip forming)and each is a mathematically joined composite of several conical cylinders that flares out smoothly to greater diameters at both the top and bottom, so each support is somewhat wasp-waisted viewed in profile and circular in any cross-section (see picture at right). The concrete legs must be able to withstand intense pressure so are built using a continuous flow of concrete, a lengthy process that takes 20 minutes per 5 cm laid.
Troll A平台总高度为472米(1549英尺) ,重68.36万吨(120万吨加上压舱物) ,是人类移动过的最高最重的建筑物。 该平台位于海面以下303米(994英尺)的海底,其中一个连续滑动成型的混凝土圆柱腿(腿部装有进出口立管)有一个升降机,从海面上的平台到海底需要9分钟以上的时间。 Troll A 的腿的墙壁有1米多厚,是由一次连续的滑动形成的钢板混凝土组成的,每一个都是一个数学上连接起来的几个圆锥柱体的组合体,在顶部和底部平滑地伸出更大的直径,因此每一个支撑物都有点像黄蜂腰,在剖面上观察,在任何横截面上都是圆形的(见右图)。 混凝土支架必须能够承受强大的压力,所以是使用连续流动的混凝土建造的,这是一个长时间的过程,每5厘米铺设需要20分钟。
Heaviest Oil Rig.The Berkut Oil rig,At 200,000 tons, the Bekut holds the record for the biggest in the world, above water. It can work under its own power down to minus-47 degrees Fahrenheit, withstand chunks of floating ice up to six feet thick and shake off waves up to 60 feet high.
最重的石油钻井平台。贝尔库特石油钻井平台,200000吨,Bekut 保持着世界上最大的水上世界纪录。 它可以在零下47华氏度的环境下工作,它能承受6英尺厚的浮冰块,承受60英尺高的海浪。
Heaviest Aircraft Carrier.
最重的航空母舰。

The canal was built to enable the transport of surplus grain from the agriculturally rich Yangtze and Huai river valleys to feed the capital cities and large standing armies in northern China. Since then, it has played an important role in ensuring commerce and cultural exchange between the northern and southern regions of eastern China and is still in use today as a major means of communication.
修建这条运河是为了运送农业发达的长江和淮河流域的剩余粮食,为中国北方的首都和大型常备军提供粮食。 从那时起,它在确保中国东部南北地区之间的商业和文化交流方面发挥了重要作用,至今仍作为一种主要的交流手段使用。
largest optical telescope
最大的光学望远镜
The LBT is currently the largest telescope in the world. The Large Binocular Telescope is used by astronomers across the globe, was recently used to capture the first images of a planet in the making.
LBT是目前世界上最大的望远镜。 全球的天文学家都在使用此望远镜,它最近被用来捕捉正在形成的行星的第一张图像。
The Large Binocular Telescope (LBT) is made up of a set of two, identical 8.4-meter (or roughly 28 feet) mirrors. The telescope is 600 tons of steel and glass and, today, is the largest in the world.
LBT 望远镜由一组8.4米(约合28英尺)的镜子组成,该望远镜由600吨钢铁和玻璃构成,是当今世界上最大的望远镜。
相关链接
-
- 流浪地球:如何讲中国故事 2020/03/23 49867 65 1
-
- 美版知乎:为什么外星人不入侵地球? 2020/02/15 15699 122 1
-
- 俄罗斯宇航员在太空祝愿地球上的所有人新年快乐 2020/01/26 15554 24 1
-
- 存在一个绕着离我们最近的恒星运行的隐藏着的“超级地球”吗? 2020/01/25 16405 54 1
-
- 为什么大多数东西都是在中国制造/组装的? 2019/12/25 28127 70 1
-
- 日本人经常说日本的东西质量好,跟欧美的东西比起来,具体好在哪里 2019/12/23 23297 108 1
-
- 【龙腾网字幕组】印度人在广州:为了乘客方便和安全 所有机场都必 2019/05/21 60816 28 1
-
- 网友讨论:电影《流浪地球》非华人评论选集 2019/02/15 52997 135 1
该译文暂不支持评论哦